2 Chronicles 18

18. Poglavje

1Torej
[Leta 897 pred Kristusom.]
Józafat je imel bogastev in časti v obilju in sklenil svaštvo z Ahábom.
2 b Po
Po…: hebr. Ob koncu let.
nekaj letih je odšel dol k Ahábu v Samarijo. Aháb je zanj in za ljudstvo, ki ga je imel s seboj, v obilju zaklal ovce in vole in pregovoril ga je, da gre z njim gor v Ramót Gileád.
3Izraelov kralj Aháb je rekel Judovemu kralju Józafatu: „Hočeš iti z menoj v Ramót Gileád?“ Ta mu je odgovoril: „Jaz sem kakor si ti in moje ljudstvo kakor tvoje ljudstvo, in mi bomo s teboj v vojni.“

4 Józafat je Izraelovemu kralju rekel: „Poizvedi, prosim te, danes pri Gospodovi besedi.“ 5Zato je Izraelov kralj izmed prerokov skupaj zbral štiristo mož in jim rekel: „Ali naj gremo v Ramót Gileád, da se bojujemo ali naj opustim?“ Rekli so: „Pojdi gor, kajti Bog ga bo izročil v kraljevo roko.“ 6Toda Józafat je rekel: „Ali tukaj poleg
poleg: hebr. še, ali, ni več.
ni Gospodovega preroka, da bi lahko poizvedeli od njega?
7Izraelov kralj je Józafatu rekel: „Je še en mož, pri katerem bi lahko povprašali Gospoda, toda jaz ga sovražim, kajti nikoli mi ne prerokuje dobro, temveč vedno hudo. Ta isti je Jimlájev sin Miha.“ Józafat je rekel: „Naj kralj ne govori tako.“ 8Izraelov kralj je dal poklicati enega izmed svojih častnikov
častnikov: ali, evnuhov.
in rekel: „Pojdi
Pojdi…: hebr. Podvizaj se.
hitro po Jimlájevega sina Miha.“
9Izraelov kralj in Judov kralj Józafat sta sedela, vsak izmed njiju na svojem prestolu, oblečena v njuna svečana oblačila in sedela na odprtem
odprtem…: ali, tleh.
kraju pri vhodu velikih vrat Samarije, vsi preroki pa so prerokovali pred njima.
10Kenaanájev sin Cidkijá si je naredil rogove iz železa in rekel: „Tako govori Gospod: ‚S temi boš porinil Sirijo, dokler ne
ne…: hebr. jih ne použiješ.
bodo použiti.
11Vsi preroki so prerokovali tako, rekoč: „Pojdi gor v Ramót Gileád in uspevaj, kajti Gospod ga bo izročil v kraljevo roko.“ 12Poslanec, ki je odšel, da pokliče Miha, mu je spregovoril, rekoč: „Glej, besede prerokov soglasno
soglasno: hebr. z enimi usti.
kralju razglašajo dobro. Naj bo torej tvoja beseda, prosim te, kakor ena izmed njihovih in govori dobro.“
13Miha je rekel: „Kakor živi Gospod, celo kar reče moj Bog, to bom govoril.“ 14Ko je prišel h kralju, mu je kralj rekel: „Miha, ali naj gremo gor v Ramót Gileád, da se bojujemo ali naj opustimo?“ Ta je rekel: „Pojdite gor in uspevajte in izročeni bodo v vašo roko.“ 15Kralj mu je rekel: „Kolikokrat te bom zaklinjal, da mi ne poveš ničesar razen resnice v Gospodovem imenu?“ 16Potem je rekel: „Videl sem vsega Izraela razkropljenega po gorah, kakor ovce, ki nimajo pastirja in Gospod je rekel: ‚Ti nimajo gospodarja, naj se torej vrnejo v miru, vsak mož k svoji hiši.‘“ 17Izraelov kralj je Józafatu rekel: „Ali ti nisem rekel, da mi ne bo prerokoval dobro, temveč zlo?“
zlo: ali, za zlo.
18Ponovno je rekel: „Zato poslušajte besedo od Gospoda: ‚Videl sem Gospoda sedeti na svojem prestolu in vso nebeško vojsko stati na njegovi desni roki in na njegovi levi.‘ 19Gospod je rekel: ‚Kdo bo premamil Izraelovega kralj Ahába, da gre lahko gor in pade pri Ramót Gileádu?‘ Eden je odgovoril na ta način, drugi je odgovoril na ta način. 20Tedaj je šel naprej duh k in obstal pred Gospodom ter rekel: ‚Jaz ga bom premamil.‘ Gospod mu je rekel: ‚S čim?‘ 21Rekel je: ‚Šel bom ven in bom lažniv duh v ustih vseh njegovih prerokov.‘ In Gospod je rekel: ‚Ti ga boš premamil in ti ga boš tudi pregovoril. Pojdi ven in stôri celó tako.‘ 22Zdaj torej glejte, Gospod je položil lažnivega duha v usta teh tvojih prerokov in Gospod je zoper tebe govoril zlo.“ 23Potem je Kenaanájev sin Cidkijá prišel bliže in udaril Miha po licu ter rekel: „Katero pot je odšel Gospodov duh od mene, da govori tebi?“ 24Miha je rekel: „Glej, videl boš ta dan, ko boš šel v
v…: ali, iz sobe v sobo; hebr. soba v sobi.
notranjo sobo, da se skriješ.“
25Potem je Izraelov kralj rekel: „Vzemite Miha in ga odvedite nazaj k Amónu, voditelju mesta in h kraljevemu sinu Joášu 26ter recite: ‚Tako govori kralj: ‚Tega pajdaša postavita v ječo in ga hranita s kruhom stiske in z vodo stiske, dokler se ne vrnem v miru.‘“ 27Miha je rekel: „Če se zagotovo vrneš v miru, potem po meni ni govoril Gospod.“ Rekel je [še]: „Prisluhnite vsa ve ljudstva.“

28 Tako sta Izraelov kralj in Judov kralj Józafat odšla gor do Ramót Gileáda. 29Izraelov kralj je Józafatu rekel: „Preoblekel se bom in šel v bitko, toda ti si nadeni svoja svečana oblačila.“ Tako se je Izraelov kralj preoblekel in odšla sta na bitko. 30Torej sirski kralj je zapovedal poveljnikom bojnih vozov, ki so bili z njim, rekoč: „Ne borite se z malim ali velikim, razen samo z Izraelovim kraljem.“ 31Pripetilo se je, ko so poveljniki bojnih vozov zagledali Józafata, da so rekli: „Ta je Izraelov kralj.“ Zato so ga obdali, da se bojujejo, toda Józafat je zavpil in Gospod mu je pomagal in Bog jih je spodbodel, da odidejo od njega. 32Kajti pripetilo se je, da ko so poveljniki bojnih vozov zaznali, da to ni bil Izraelov kralj, so se ponovno obrnili nazaj od
od…: hebr. izza njega.
zasledovanja [za] njim.
33Nek mož pa je preprosto
preprosto: hebr. v svoji preprostosti.
napel lok in Izraelovega kralja zadel med člene prsnega
prsnega…: hebr. in prsni oklep.
oklepa. Zato je vozniku svojega bojnega voza rekel: „Obrni svojo roko, da me lahko odvedeš iz vojske, kajti ranjen
ranjen…: hebr. zbolel.
sem.“
34Bitka je ta dan narasla, vendar je Izraelov kralj sam stal pokonci na svojem bojnem vozu zoper Sirce do večera, okoli časa zahajanja sonca pa je umrl.
Copyright information for SloKJV